🃏 Guide TCG
Carte italiane, inglesi o giapponesi: quale versione scegliere
7 min di lettura
Qualita di stampa, prezzo, valore nel tempo e giocabilita ai tornei: come scegliere la lingua giusta senza pentirti.
Stessa carta, tre lingue, tre mercati diversi
La stessa Pikachu ex esiste in italiano, in inglese e in giapponese. Sembra la stessa carta, ma per un collezionista sono tre oggetti con prezzi, qualita e liquidita diversi. Chi parte spesso compra a caso quello che trova, poi scopre che avrebbe preso l'altra versione.
La scelta giusta dipende da cosa ci fai: giochi ai tornei, colleziona per il gusto, o pensi anche al valore futuro? Cambia tutto.
Le carte in italiano: comode ma con un mercato piccolo
Le carte Pokemon in italiano le leggi al volo, costano come le inglesi al lancio e sono perfette se giochi con gli amici o inizi a collezionare senza pensieri. Il rovescio della medaglia e il mercato di rivendita ristretto: fuori dall'Italia le compra molta meno gente, quindi la liquidita e il valore nel tempo tendono a essere piu bassi rispetto all'inglese.
Per chi gioca in casa o vuole semplicemente collezionare la propria lingua, vanno benissimo. Se pensi di rivendere tra qualche anno, tieni presente che l'italiano non e la versione piu richiesta dal mercato internazionale.
Le carte in inglese: lo standard internazionale
L'inglese e il riferimento del mercato globale. E la lingua piu scambiata, piu quotata su Cardmarket e TCGplayer, e quella che rivendi ovunque senza problemi. Per Magic l'inglese e di fatto lo standard assoluto; per Pokemon e la scelta di default di chi guarda anche al valore.
Ai tornei ufficiali le carte inglesi sono legali in tutta Europa senza bisogno di traduzioni a lato. Se giochi competitivo o vuoi carte che mantengano liquidita, l'inglese e la scelta pragmatica. Costano piu o meno come l'italiano al lancio, ma si rivendono meglio.
Italiano, inglese e giapponese a confronto
| Aspetto | Italiano | Inglese | Giapponese |
|---|---|---|---|
| Leggibilita per te | Massima | Alta | Bassa (se non sai il JAP) |
| Qualita stampa media | Buona | Buona | Superiore |
| Liquidita / rivendita | Limitata | Massima | Alta (soprattutto sigillato) |
| Prezzo al pack | Medio | Medio | Spesso piu basso |
| Uscita set | In ritardo | In ritardo | In anticipo |
| Tornei ufficiali EU | Legale | Legale | Con lista traduzioni |
| Ideale per grading | No | Si | Si (top) |
Le carte giapponesi: qualita di stampa superiore
Le carte giapponesi hanno due frecce grosse al loro arco. La prima e la qualita di stampa: centratura mediamente migliore, holo piu brillanti, e per questo sono le preferite di chi punta al grading (voti alti piu frequenti). La seconda e che escono prima: il Giappone riceve i set con mesi di anticipo, quindi vedi le carte nuove prima di tutti.
Costano spesso meno al pack rispetto all'inglese e alcuni prodotti sigillati giapponesi sono molto ricercati. I contro: non le leggi (a meno che tu non sappia il giapponese) e ai tornei europei servono le carte nella lingua ammessa o una lista traduzioni. Per il collezionista puro, pero, il rapporto qualita-prezzo del giapponese e difficile da battere. Le trovi tra i nostri preordini e in novita.
Quale scegliere secondo il tuo profilo
- Gioco in casa, colleziono per gusto, budget tranquillo: italiano. Le leggi, le godi, spendi il giusto.
- Gioco ai tornei o voglio rivendibilita: inglese. Standard internazionale, liquidita massima, legale ovunque.
- Colleziono per la qualita, penso al grading, voglio i set in anticipo: giapponese. Stampa migliore e ottimo rapporto qualita-prezzo sul sigillato.
Un errore diffuso e comprare giapponese pensando di giocarci ai tornei ufficiali senza sapere le regole della lingua. Un altro e collezionare in italiano set costosi sperando che valgano come l'inglese: raramente succede. Vale anche per gli altri giochi, che sia One Piece o Dragon Ball: verifica sempre lingua e legalita prima di spendere.
Domande frequenti
Le carte giapponesi sono legali ai tornei in Italia?+
Dipende dal formato e dal gioco. In molti tornei sono ammesse purche tu abbia una lista traduzioni o le carte siano nella lingua consentita dal regolamento. Per il competitivo serio l'inglese resta la scelta piu semplice: verifica sempre il regolamento dell'evento.
Perche le carte giapponesi si vedono spesso valutate PSA 10?+
Perche la qualita di stampa e il taglio sono mediamente migliori: centratura piu precisa e superfici piu pulite. Questo aumenta la probabilita di prendere un voto massimo al grading, ed e uno dei motivi per cui i collezionisti da grading le preferiscono.
Le carte italiane valgono meno di quelle inglesi?+
Tendenzialmente si sul mercato internazionale, perche la domanda e concentrata in Italia. Al lancio costano uguale, ma nel tempo l'inglese mantiene meglio il valore grazie a un bacino di acquirenti molto piu ampio.
Se voglio solo collezionare, quale mi conviene?+
Se ti interessa la qualita dell'oggetto e non ti serve leggerle, il giapponese offre il miglior rapporto qualita-prezzo. Se vuoi carte che leggi e che mantengano valore, vai di inglese. L'italiano e ottimo per una collezione personale nella tua lingua.
